Грустная история, доказывающая, на примере преподобного Юстуса Кренка, пастора Тюбингенской миссии, пытавшегося привести под сень христианства сыновей и дочерей племени бариа-кол, поклонявшихся
Отслужив, Мельваней вернулся в Индию штатским, заведовать партией кули, что было для отставного военного великим и страшным падением. Он долго не мог освоиться со своим теперешним положением, его
Ночь в карауле. Трое неразлучных друзей, удушающая ночная жара, долгие истории, — и маленькая офицерская дочка, которой не спалось в палатке и которую караульщики приютили до утра.
Капрал Теренс Малвени оказался свидетелем ухаживаний хитрого капитана из Портсмута за дочерью полковника. Капитан, прожженный лгун, стал уговаривать её согласиться на побег из отчего дома. Малвени
Рип был умным и симпатичным фокстерьером, леди полковница сильно дорожила им. Поскольку Рип часто удирал из бараков и бегал повсюду, рядовому Леройду поручили выгуливать пса. Случилось так, что
Солдаты Мельваней и Орзирис вместе со штатским отправились однажды на охоту. Настреляв кучу живности, троица решила позавтракать, запивая еду доброй порцией пива. После чего у Орзириса во хмелю
Мисс Маккенна, родившаяся в полку, выросшая в полку и всю жизнь свою прожившая в полку — истинная дочь полка, хотя были у неё, конечно, и отец и мать. Но теперь она осталась одна, и как-то надо
Рядовые линейного полка Малвени, Ортерис и Леройд, вместе взятые, представляли собой самый авантюрный элемент в полку. А тут, как на грех, в полк приехал лорд Бенира Триг, обладавший страстью
«Очень многие убеждены, что полк английской кавалерии не может обратиться в бегство. Это ошибка. Я видел самолично, как четыреста тридцать семь гусар в постыдной панике мчались по равнине; я видел,
История любви англичанина и индийской девушки, запретной любви, которая была изначально обречена. Слишком широка пропасть, что отделяет Запад от Востока…
Дом Седдху у Таксалийских ворот двухэтажный, с четырьмя резными окнами из старого бурого дерева и с плоской кровлей. Его можно узнать по пяти красным отпечаткам руки, расположенным в виде пятерки
«Арест лейтенанта Голайтли» — это короткий рассказ Редьярда Киплинга. Впервые она была опубликована в «Гражданской и военной газете» 23 ноября 1886 года в виде книги, в первом индийском издании
«Это не совсем сказка. Это Трактат, и я безмерно горжусь им. Создание трактата — это подвиг. Каждый человек имеет право на свои собственные религиозные убеждения; но ни один мужчина — и тем
Она была дочерью горца Соно и жены его Джаде. Как-то раз у них не уродился маис и два медведя забрались ночью на их единственное маковое поле над долиной Сатли, неподалеку от Котгара; и поэтому зимой
Никто не узнает всей правды, хотя женщины передают эту историю шёпотом друг другу после бала, когда убирают на ночь свои косы и сравнивают списки своих жертв. Мужчины не могут, конечно,
«Неразумно воспитывать мальчика по „оранжерейной системе“ — термин, изобретенный родителями, — если мальчик этот должен самостоятельно вступить в мир и сам заботиться о себе. Если он не редчайшее
«Во время оно жила-была в Симле красивая девушка, дочь бедного, но честного местного судьи. Девушка она была хорошая, добрая, но не понимала сама своей силы и не умела ею пользоваться. Ее мамаша, как
Ложный рассвет — необычное природное явление — когда ненадолго озаряющийся светом горизонт вновь погружается во мрак, чтобы через какое-то время окончательно уступить свои права рассвету истинному.
… В давние времена все были Дикие: и люди, и звери. Дикая жизнь для людей кончилась, когда Женщина привела Мужчину в уютную Пещеру, где ему очень понравилось. Женщина стала хранительницей домашнего
Сочетая точность репортера, фантазию романтика и мудрость философа, Киплинг пишет о вечных проблемах – любви и свободе, войне и мире, противостоянии Востока и Запада.