Тревожное ощущение надвигающейся опасности, неотвратимости того, что должно произойти, поджидает космонавтов с Земли на далекой, враждебно настроенной планете. И невозможно описать то отчаяние,
Роберт де Ниро как-то раз сказал, что «сделать плохой фильм ничуть не легче, чем сделать хороший фильм». Но, как известно, везде и во всем бывают исключения....
Будущее. 16 лет идет война. Тщедушного сержанта из канцелярии вызывает добродушный полковник и, опасаясь за его душевное здоровье, отправляет на медицинское обследование.
Рассказ о том, как в один очень жаркий день двое стариков — Шоу и Фокс — встретив на улице женщину, решили ее спасти от смерти, на которую та сама напрашивается…
Контакт человечества с внеземными цивилизациями рано или поздно состоится, так полагают учёные, занимающиеся этой проблемой. Однако, мы можем только предполагать чем обернется такая встреча. В 39-м
В летний марсианский вечер амфитеатр был полон слушателей. Пела девушка, играли музыканты. Но внезапно публика обомлела. Что они играют? Что она поёт? На каком это языке?.. И вся та ночь была
«Смит проводил исследования особых излучений и когда у него стали проявляться признаки странного заболевания, попросил знакомого, доктора Хартли, проследить за ним. По словам Смита всего лишь нужно
Две сёстры беседуют во время вечернего дождя. Джулия — одна из сестёр, утверждает, что под обыкновенными людскими улицами раскинулся тайный город мертвых.
У главного героя особое отношение к детям. На его глазах они вытолкнули в окно своего одноклассника. Спустя несколько лет его пригласили подменить приятеля-учителя на несколько недель. Что же из
Он возвращается после десятилетней разлуки. А она… Она вынуждена обратиться к пластическому хирургу, чтобы её лицо соответствовало её внутреннему состоянию.
На Земле идет война, Марс почти полностью вымер, в Нью-Нью-Йорке осталось только пятеро жителей: Хетэуэй и его семья. Однажды он увидел в небе ракету, приближающуюся к Марсу. Он поджег город, чтобы
Эту статью Рэй Бредбери написал в далёком 1979 году, как своеобразное послесловие к своему роману «451 по Фаренгейту». По неизвестной причине она так и не была переведена на русский язык до недавнего